1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Yoshinaka's Herrijzenis. [MB591]

Yoshinaka's mountain,
will he rouse there from his sleep ?!
a Moon in mourning.

Yoshinaka's berg,
zal hij daar ontwaken ?! --
een Maan die weeklaagt.



Translation/Vertaling: 白狐

[Matsuo-Bashô-591] [Autumn, 1689.]
Yoshínaka nò / nezáme nò yamá kà / tsukí kanáshi.


van-(naam) / uit-slaap-ontwaken -- waar/daar -- berg -- ?! /
Maan -- rouwvol/droevig.

源義仲 Minámoto no Yoshínaka (1154 - murdered on March 4, 1184),
"Go-between* of righteousness** of the Origin of All*** clan."
> a general, an ásahi shôgun, a "rising sun general".

http://en.wikipedia.org/wiki/Minamoto_no_Yoshinaka
"The Edo period poet Matsuo Bashō, pursuant to his last wishes,
was buried next to Minamoto no Yoshinaka in Gichū-ji."

[* 仲 náka = relation(-ship); go-between (chû-káïsha).]
[** 義 = gi > shi. ] [>> gí-chû = yoshinaka !!]
[*** 源 miná + motó(=origin).]

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 2 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Berg Haiku Maan Rouw Shôgun Slaap

Reacties op ‘Yoshinaka's Herrijzenis. [MB591]’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Yoshinaka's Herrijzenis. [MB591]