1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

To flower

Searching after the right words
to hesitate between vowels
putting the correct emphasis
who makes music
when he writes

the muse awake
as she sends her wave to the beach
and let the shells sing
between the seaweed
that is telling the story

of the sea who splashes
and the deep that murmurs
in the yawning mouth
of the muraena

feel the trembling of the hermit crab
the lobster on high heels

the tale that begins
as the water
begins to flower.

© Rudi J.P. Lejaeghere
06/10/2014

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Over dit gedicht

Bloeien in het Engels

Geef uw waardering

Op basis van 2 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Hermitcrab Muraena Music Seaweed

Reacties op ‘To flower’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

To flower