1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Past My Prime. [MB]

Double layer meaning:

The waning Moon --
darkness winning
a slight beginning . . .



Literally:

The sixteenth Moon night
slightly a beginning of
darkness, I wonder ?!



[白狐]

[Matsuo Bashô # 841, autumn, 1693.]
izá-yóï wa / wázuka nì yamí no / hajíme ka ná.


"[iza in kanji says:] 16 [-yoi = yo(-ru):] night [wa:] particle denoting time //
slight-ly darkness's // beginning, I-wonder-?!"

Source: "Bashô - The Complete Haiku", translated by Jane Reichhold.

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Duisternis Haiku Levensbloei Maan Nacht Tanen

Reacties op ‘Past My Prime. [MB]’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Past My Prime. [MB]