1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Among Parsley.

An old Buddhist temple,
a pan of clay is thrown away
into a patch of parsley.

At Seryû village
a green-leafed weeping willow
among parsley.

A narrow path
comes to a dead end
among parsley.



[白狐]

[Yosa Buson #45-17-44.]

furu-dera ya
houroku suteru
seri no naka.

ao-yagi ya
seryuu no sato no
seri no naka.

korekiri ni
komichi tsukitari
seri no naka.

"old-(Buddhist)-temple / earthenware-baking-pan
throwing-away-(someone) / parsley in(to)-the-middle-of."

"green(-leafed)-(weeping)-willow -- / Seryû's village-at /
parsley in-the-middle-of."

"to-this-cut-off / narrow-path reach (arrive, come) /
parsley in-the-middle-of."

Source haiku: The Collected Haiku Of Yosa Buson,
translated by W.S. Merwin & Takako Lento.
[Who did a piss-poor job at it, by the way !!]

And thanks to: http://tangorin.com/

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Dorp Haiku Pad Peterselie Tempel Treurwilg

Reacties op ‘Among Parsley.’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Among Parsley.