1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Traveling Heart. [MB]

My traveling heart
doesn't settle to set down
my portable stove.



Translation: 白狐

[Matsuo-Bashô-688] [Winter, 1690.]
súmi tsúkanù / tabí no kokóro yà / okí-gotátsu.


to-reside/live -- sit-down-not //
of-travel -- heart -- (interjection) //
to-place/put/set/leave-behind (> leave it on a fixed place)
-- ko-tatsu ("fire - foot-warmer").

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Draagkachel Haiku Hart Kotatsu Reizen Zichvestigen

Reacties op ‘Traveling Heart. [MB]’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Traveling Heart. [MB]