1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Chrysantharen. [MB180]

Bashô's haren waren te lang geworden
om als monnik te kunnen reizen, kaal hoofd en zwart kleed . . .

O witte witte chrysant,
wat een schand',
dit lange lange haar !!



Vertaling: 白狐

Chrysantharen:
"Chrysanthemum hair" infer worldliness, "Buddha drop-outs" are bald !!

[MB180] [10/7/5]
shiragiku yo shiragiku yo / hiji* naga kami yo / naga kami yo.

* hiji = haji = disgrace.

Letterlijker:

Witte chrysant o witte chrysant,
schande o (dit) lange haar,
o (dit) lange haar !!

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Chrysant Haiku Haren Monnik Schande Wereldverzaking

Reacties op ‘Chrysantharen. [MB180]’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Chrysantharen. [MB180]