vorige gedicht
vorige gedicht
Pampasgraspluimen II.
van Kobayashi Issa.
Pampasgraspluimen,
hulpeloze rillingen
van een eenzaam hart.
Vertaling: ç™½ç‹ [5/7/5]
http://thegreenleaf.co.uk/hp/issa/00haiku.htm
Ingezonden door
Geplaatst op
27-11-2012
Geef uw waardering
Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.Social Media
Tags
Eenzaamheid Haiku Hulpeloosheid JapanReacties op ‘Pampasgraspluimen II.’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!