1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Op de eerste herfstdag ...

van Natsume Sōseki. [夏目 漱石]

Op de eerste herfstdag
kalmeert het donkerblauw mij,
het Iyo-spatpatroon.



Vertaling: 白狐
Zuivere haiku: 6/7/6.

立秋の紺落ち付くや伊予絣
risshuu no kon
ochitsuku ya
Iyogasuri



http://www.poemofquotes.com/famoushaiku/natsume.php
http://wkdhaikutopics.blogspot.nl/2011/10/natsume-soseki.html

NB:
kon = dark blue
kasuri = splash pattern
kongasuri = dark blue cloth with white splash patterns
[Tangorin Japanese (on-line) Dictionary]

"ya" (= en) is de komma na "mij".

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Donkerblauw Haiku Japan Kimono

Reacties op ‘Op de eerste herfstdag ...’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Op de eerste herfstdag ...