vorige gedicht
vorige gedicht
Kersebloesem
uit de Mañyoushuu. ["Duizend-Bladeren-Boek"]
Mijn lief, zij is vernoemd
naar kersebloesem,**
en komt die bloem in bloei,
heb ik haar dan voor altijd lief ?!
Voorwaar, - alle dagen van het jaar !!
Vertaling: 白ç‹
imo ga na ni
kaketaru sakura**
hana sakaba
tsune ni ya kohimu
iya toshi no ha ni
My darling was named
After cherry blossom
And when that flower blooms
How long will I love it?
For evermore and evermore.
MYS XVI: 3787
http://www.temcauley.staff.shef.ac.uk/waka0065.shtml
[NB: "mà à n-jóó-sjüü"]
Ingezonden door
Shirogitsune
Geplaatst op
07-11-2012
Geef uw waardering
Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.Tags
Japan KersebloesemReacties op ‘Kersebloesem’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!
