vorige gedicht
vorige gedicht
Pruimebloesemtempel.
van Natsume Soseki.
Pruimebloesemtempel:
stemmen stijgen op tot hier
vanuit nabije heuvels.
Vertaling: 白ç‹
http://www.poetry-chaikhana.com/Poets/S/SosekiNatsum/Plumflowerte/index.html
[English version by Soiku Shigematsu
Original Language Japanese]
Plum flower temple:
Voices rise
From the foothills.
[Engelse versie: 3 verzen, 5-3-4 = 12 lettergrepen.
Haiku eigenlijk: 3 verzen, 5-7-5 = 17 lettergrepen.
Mijn versie: 3 verzen, 6-7-7 = 20 lettergrepen.]
Reacties op ‘Pruimebloesemtempel.’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!