Ik hou van die Zwarte Schoonheid.
van Ramprasad Sen.
Ik hou van die Zwarte Schoonheid
met Haar verwarde haren, Die de wereld verleidt.
O, wat hou ik van Haar, deze Zwarte Lieveling,
Die huist in het Hart van Mahádev* !!
Alsook Krishna de Duisterling, Zijn leven in Braj,
alle aandacht had Hij voor Zijn Koemeisjes.
Daarom hou ik van Zwart. Ik aanbid Het.
Krishna, de Koeherder, en Kali, de Zwarte Godin.
Dus Ramprasad zegt: Het verschil
tussen de Twee kan mij niet schelen:
van Duistere Schoonheid hou ik.
Shyama met Haar verwarde haren,
Die mijn hart sneller doet slaan,
ik hou van Haar en ik aanbid Haar !!
Vrije (?!) vertaling: 白ç‹
(* Shiva.)
http://www.deinayurveda.net/wordpress/2009/11/anjan-sen-ramprasad-sen-bengali-poems/
Reacties op ‘Ik hou van die Zwarte Schoonheid.’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!