1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Tien-diep Hoog Liefdeslied. [The Stone Roses.]

[> Ten Storey Love Song.]

pmS . . .

Wannéér je hárt zwart én gebróken is
én je 'n hélpende hánd gebruiken kán,
wannéér je zó erg verlíefd bent, dát je
níet meer weet, óf je 't nog úithouden kán,
wannéér je vrágen niet wórden beántwoord
én de stílte zo dódelijk ís,
néém m'n hánd, liefje, ík ben je mán,
ík heb líefde genóeg voor twéé.

Tíen-diep hóóg Líefdeslíed,
ík heb dít gebóuwd voor jóu.
Wíe kan jóu hóger vóeren
dán de bláuwe Twéélingsbérg ?!
Ík heb dít echt gebóuwd voor jóu
én ik hóu echt van jóu !!

Er zíjn geen vúúr-váste ùitwégen,
geen kórte weg dóór het wóud,
geen brés in de múúr, die ze bóuwden
om jóu van míj weg te hóuden.
Terwíjl je in 't dúister wákker lígt,
déze éindelóze nácht,
binnenkórt toch wéét niet wáár, wannéér
wórd-je wákker en zíe je 't Licht.

Tíen-diep hóóg Líefdeslíed,
ík heb dít gebóuwd voor jóu.
Wíe kan jóu hóger vóeren
dán de bláuwe Twéélingsbérg ?!
Ík heb dít echt gebóuwd voor jóu
én ik hóu echt van jóu !!

Vertaling: 白狐

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Muziekgedicht

Reacties op ‘Tien-diep Hoog Liefdeslied. [The Stone Roses.] ’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Tien-diep Hoog Liefdeslied. [The Stone Roses.]