1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Op hoop gebeend

van Firoze Shakir.

Dodelijke combinatie
van schoonheid en hersens,
een mensenziel in vrouwelijke ketens,
zij houdt ervan zich in te houden,
zij houdt ervan te entertainen;
onderhuids haar schrander geglimlach
bevindt zich een ziel in pijn,
op hoop gebeend - met kraanvogelnek:
op haar hart - regent het, regent het.

English original:

Lethal combination
of beauty and brains,
a man's soul in womanly chains,
she loves to override her emotions,
she loves to entertain;
hidden beneath her beguiling smile
lies a Soul in pain,
on legs of hope - a neck of a crane,
on her heart - it rains, it rains.

By Firoze Shakir.

My funny, etymological translation:

Vergetellijke samenparing
van schoonheid en breinen (dualis),
een mensenziel in vrouwelijke ketens,
zij gelieft het over haar uitbewegingen te springen,
zij gelieft het ertussen te nemen;
Gehuid onder haar verleidelijke glimlach
li[e]gt een Ziel in pijn,
op benen van hoop - een kraanvogelnek:
op haar hart - regent het, regent het.

Vertaling: 白狐
http://www.flickr.com/photos/78240725@N03/7577644912/in/photostream
Foto genomen door Firoze Shakir. [Hijras of India]

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 3 stemmen krijgt dit gedicht 2 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Glimlach

Reacties op ‘Op hoop gebeend’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Op hoop gebeend