Mijn echte man
Ik heb Maya als stiefma,
de wereld als stiefpa,
drie stiefbroers gelijk tijgers,
en mijn zogenaamde man z'n
gedachten zijn vol lachende vrouwen,
en mijn stiefzus kan ik niet tegen-
werken, maar toch zal ik
aan dat wicht weten te ontsnappen
en dan "vreemdgaan" met Hara, mijn Heer.
Mijn zintuigen zijn mijn hofdame,
door hunne gezindheid verenig
ik mij met mijn Heer,
mijn o zo mooie Heer,
op bergtoppen wonend,
mijn Heer wit als jasmijn,
en Hij zal mij worden
mijn echte man.
Van Akka Mahadevi.
Vertaling: 白ç‹
Meer hierover zie:
http://www.flickr.com/photos/78240725@N03/7510058518/in/photostream
Engelse versie zie:
http://www.flickr.com/photos/78240725@N03/7178257944/
Reacties op ‘Mijn echte man’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!