vorige gedicht
vorige gedicht
Hij ruilde mijn hart
Hij ruilde mijn hart,
plunderde mijn vlees,
brandschatte mijne vreugde,
nam mij al het mijne af.
Ik ben een vrouw der Minne
voor mijn Heer, wit als jasmijn.
Van Akka Mahadevi.
Vertaling: 白ç‹
Foto hierbij en meer hierover:
http://www.flickr.com/photos/78240725@N03/7328161222/in/photostream/
Reacties op ‘Hij ruilde mijn hart’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!