1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Hidden Wonders HS157

Cold Mountain // countless hidden wonders
climbers all // in constant awe
Moon light // makes water glisten
blowing wind // makes grasses whistle
snow makes // bare branches blossom
cloud clews // releaf tree trunks
life renews // touched by rain
don't wade // through muddy brooks

Menez-Yen // diniver marzhioù kevrinus
doujañs dalc'hus // gant pep pignour
dour fulennus // pa sked Loar
geot c'hwitellus // pa c'hwezh avel
bleuñv erc'h // ouzh gwez-prun gweñvet
deil koabr // war gefioù gwez
tarzh buhez // goude graet glav
treuziñ dizalíet // pa diwel naoz

-- 寒山 [Hán Shān] -- Tr. by/gant 白狐 [Bái Hú] --

「Hán Shān Shī #157」
hán shān duō yōu qí
dēng zhĕ jiē héng shè
yuè zhào shuĭ dēng dēng
fēng chuī căo liè liè
diāo méi xuĕ zuò huā
wù mù yún chōng yè
chù yŭ zhuăn xuān líng
fēi qíng bù kĕ shè

"Cold Mountain many hidden wonders
climbers all constant dread/awe
Moon shines water glistening
wind blows grass whistling
withered plum trees snow looks-like blossoms
foot-stool tree clouds pose-as leaves
touched-by rain they come to life again
if-not clear un-able-wade [unwadeable]"

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 2 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Bergwandelaar Loof Natuur Sneeuwbloesem Wolkenkluwen Wonder

Reacties op ‘Hidden Wonders HS157’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Hidden Wonders HS157