o c'hoari emañ-Hi em c'halon
o c'hoari emañ-Hi em c'halon.
soñjal 'ran e netra nemet He anv.
serret va daoulagad me He gwel c'hoazh
garlantezennet gant pennoù an dud.
"aan het spelen is Zij in mijn hart
denken doe ik in/aan niets behalve Uw naam
gesloten mijn ogen ik Haar zie nog steeds
omkranst met hoofden van [de] mensen"
disoñjal 'ran alies hag e ran iskis;
evit-se e lavarer ez on diboell.
ingal !! ur goulenn hepken a ran, Mamm ziboell,
ha chom a rit amañ em c'halon ?!
"vergeten doe ik vaak en ik doe raar
daarom zegt men dat ik ben gek/dwaas
egal !! één vraag maar doe ik, dwaze Moeder
blijven doet U hier in mijn hart ?!"
gervel a ra Ramprasad:
Mamm, na nac'hit ket ac'hanon,
an alavenn-dour-mañ,
va c'halon m'emaoc'h o chom enni !!
Ho aberzh denel me a zo
hag am eus lakaet d'Ho treid !!
"roepen doet Ramprasad
Moeder, niet wijs af niet mij
deze lotus [de lelie van water deze]
mijn hart waar U bent aan het blijven erin
[> mijn hart waarin U woont]
Uw menselijk offer IK ben
dat ik heb gelegd aan Uw voeten"
-- Troidigezh diwar un hini saoznek e Brezhoneg gant ç™½ç‹ --
-- Ze is in m'n hart aan het spelen -- van Ramprasad Sen --
[zie elders !!]
Ingezonden door
Shirogitsune
Geplaatst op
02-10-2018
Geef uw waardering
Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.Tags
Hart Kali Lotus Mensenoffer Moeder SpeelsheidReacties op ‘o c'hoari emañ-Hi em c'halon’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!
