1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Tibi scribo laeva manu

Tibi scríbo laeva manu
[Je t'écris de la main gauche]
eā quae numquam locúta ést
[celle qui n'a jamais parlée]
ea dúbitat, ea tam laeva ést
[elle hésite, elle est si gauche]
quo eam semper occultáverim
[que je l'ai toujours cachée]

Eam índebam in meam tascam [ceppam]
[Je la mettais dans ma poche]
ubi se vexábat in tenebris
[et là elle broyait du noir]
carmina tristia cantábat
[elle jouait avec les croches]
et rēs amoris fíngebat
[et s'inventait des histoires]

Tibi scríbo laeva manu
[Je t'écris de la main gauche]
eā quae numquam audíta ést
[celle qui n'a jamais compté]
ea ést quae vitia fácit
[c'est celle qui faisait les fautes]
dumtaxat, eï dícitur
[du moins, on l'a raconté]

Nítor eam perdéndo
[Je m'efforçais de la perdre]
ad reperiéndum viam rectam
[pour trouver le droit chemin]
istam vitam sine magno mysterio
[une vie sans grand mystère]
ubi nemo alteri dextram porrígunt
[où l'on n'se donne pas la main]

Verba in brevem marginem
[Des mots dans la marge étroite]
pertrementer lineae ductae
[tout tremblants qui font des dessins]
me séntio sic inepta
[je me sens si maladroite]
attamen me séntio bene
[et pourtant, je me sens bien]

En mea miseria !!
[Tiens voilà, c'est ma détresse]
en summa veritas !!
[tiens voilà, c'est la vérité
numquam domicilium hábui
[je n'ai jamais eu d'adresse]
solum géro nomen fictum
[rien qu'une fausse identité]

Tibi scríbo tarda manu
[Je t'écris de la main bête]
[eā] quae nullum pugnum fácere vúlt
[qui n'a pas le poing serré]
ad bellum non ést parata
[pour la guerre, elle n'est pas prête]
ad potestatem nemini súm praedita
[pour le pouvoir, n'est pas douée]

Vidéte me eam erúere
[Voilà que je la découvre]
sicut thesaurum oblitum
[comme un trésor oublié]
illam vitam quam repério
[une vie que je recouvre]
in viis tortuosis
[pour les sentiers égarés]

Quisque séquitur lineam rectam
[On prend tous la ligne droite]
curtior ést, áio, curtior ést !!
[c'est plus court, oh oui, c'est plus court]
nemo vídet eam tam angustam ésse
[on n'voit pas qu'elle est étroite]
quo amori nullus locus sít
[qui n'y a plus d'place pour l'amour]

Dícere vólam me te amáre
[Je voulais dire que je t'aime]
sine spe et sin' invidia
[sans espoir et sans regrets]
dícere vólam me te amáre
[je voulais dire que je t'aime]
t'amáre, quia quidem sónat vere !!
[t'aime, parce que ça sonne vrai]

[Tr. a 白狐]

-- Danielle Messia -- De la main gauche ['82] --

-- NOTES --

eā
> ā doesn't signify stress !! it signifies the ablative !! ['é:-ja]
ē in rēs signifies the plural !!

sacculum ['sak-ku-lum]= little bag
> σακουλα [sa-'ku:-la]= bag, pouch
> in Italian it's > tasca [pl. tasche] from German > Tasche
τσεπη ['tsjè-pi]= pocket > converted into Latin one gets
> ceppa ['(t)sèp-pa]
> cepa, cepe, caepa, caepe ['(t)sé:-pa/é] = onion

> "-ci-" sometimes is "tsji" > facit ['fa:-tsjit]
dicitur ['di-tsji-tur] > 5th conjugation verb endings in "-cĕre"
> "-ce-" > "tsjø/é" > facere ['fa:-tsjø-rø]
> "dzj" > fingebat ['fin-dzjé-bat]

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 2 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Conformisme Leven Liefde Linkerhand Onzekerheid Verwijt

Reacties op ‘Tibi scribo laeva manu’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Tibi scribo laeva manu