1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

It's early morning ...

Bene mane est -- ad fenestram est
madidum osculum floris arborei
Cubiculo meo illuminascente
firmiter me circum te apprimo

It's early morning --
at the window there is
a blossom's wet mouthlet
As my bedroom lightens up,
I firmly press myself around you

[白狐]

Based on Carol Raisfeld's orignal,
but practically it's a translation
> in the Latin version verse 3 is different,
in the English version verse 4 is different !!
Unless "airs" refer to her bedroom !!
http://thegreenleaf.co.uk/hp/Duets/CR/NB/03early.htm

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Bloesem Liefde Mondje Slaapkamer Vroegte Zonlicht

Reacties op ‘It's early morning ...’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

It's early morning ...