Impede me, si putas hoc iam prius audivisse.
-- Stop Me If You Think You've Heard This One Before --
-- The Smiths, lyrics by S. P. Morrissey --
Impéde impéde
impéde me, si pútas hoc iam prius audìvÃsse
nil mutátum ést
semper te ámo, oh, per semper te ámo
... tametsi paulo minus quam in primo
mora mihi fácta a vi cultorum
mihi mingéndum érat
"sic ésse ést vitae ultimus odor !!"
caput adversum in tignum
dolor fúit tam perdirus quam
ágerit bhikkhum verecundum
meditári de genticidio
tibi dÃxi falsa nulla
numquam ágam tale quid
numquam ágam tale quid
deténtus éram in catenis
splenem frégit et genua mea
et tum plane modum praeter excéssit
Veneris nocte apud Lecti-láteris
tibi dÃxi falsa nulla
numquam ágam tale quid
numquam ágam tale quid
oh, ita unum bÃbi
aut bis duo cépi
et in terram collapsus
etiam plus bÃbere incépi
impéde impéde
impéde me, si pútas hoc iam prius audìvÃsse
nil mutátum ést
semper te ámo, oh, per semper te ámo
sed tamen paulo minus quam in primo, mea.
[Translatio a 白ç‹]
-- NOTES --
semper te ámo = I still love you [toujours je t'aime]
semper [te ámo] = etiam [te ámo] > and-even-now = still
and even in Latin the present tense in stead of the perfect >>
per semper te ámo = "since I started loving you, I have done so for always and I intend to keep on loving you" >> je t'aime pour toujours
OR >> "sic vitae ultima impressio ést !!"
"bhikkhum [calvum et] verecundum"
nominative > bhikkho calvus et verecundus
calvus is superfluous since they are all bald !!
"meditari [et consuli] de ..."
in Out-patients' >> apud [facultatem] lectilateris
alternative >> apud [poli-]clinicam
[in der Poliklinik, at the policlinic > "city-clinic"]
hè klinikè tekhnè >> the practice of bed[-side]
Ingezonden door
Geplaatst op
19-05-2016
Geef uw waardering
Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.Social Media
Tags
Dweepzucht Eeuwigheid Leugen Liefde Monnik ThesmithsReacties op ‘Impede me, si putas hoc iam prius audivisse.’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!