Vernus Sol Occidens.
-- Prima Pars --
De plumea cauda
avis montanae vernus Sol
occidens descendit.
[Yosa Buson #114.]
yama-dori no / o wo fumu haru no / iri-hi ka-na.
"mountain-bird's / tail (acc.) treading-on (downwards)
spring's / setting-Sun I-wonder-?!"
_ _ _ _ _
-- Secunda Pars --
In portu Muro
hetaerae fascias emunt
cum pruni florent.
Cum pruni florent,
hetaerae fascias emunt
in portu Muro.
[a 5/7/5 haiku !! > -sci- = sh]
[Yosa Buson #29.]
ume saïte / obi kau Muro no / yû-jo ka-na.
yû-jo = "pleasure-woman".
hetaera = from Greek and far more friendly than any
common Roman word for "woman-companion".
obi = fascia/sash/sjerp.
Translations: 白ç‹
Reacties op ‘Vernus Sol Occidens.’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!