1001 Gedichten

1001 gedichten

Zet ook uw gedichten op 1001Gedichten.nl

Heeft u nog geen account? Meld u gratis aan!

Print dit gedicht
vorige gedicht

Vox ad copulandum.

-- Ôtsu in loco solo habitavit, remote avium Laci Biva. Et vox ad
copulandum ralli aquatici pulsui alicuius forium similem est. --

-- Dico --

Rallos aquaticos
haec casa numquam cognovit,
audi pulsum meum !!

-- Dicis --

Rallos aquaticos
haec casa numquam cognovit,
sic, quis ibi pulsat ?!


[Matsuo Bashô #943, summer haiku.]
konó yadó wa / kuína mò shirá-nu / tobóso ka-ná.

"this house/dwelling (nom.) /
water-rail not-one (mo ... -nu) know /
(at-the-)door (= tobira) (who-)you-wonder-?!"

Numquam haec casa ullum rallum aquaticum cognovit,
praeter meum pulsum ianuae (alt. forium) tuae (tuarum).

Numquam haec casa ullum rallum aquaticum cognovit,
sic, quis ibi pulsat ianuam (alt. fores) meam (meas) ?!

Translation: 白狐

vorige gedicht
Toevoegen aan favorieten

Ingezonden door

Geplaatst op

Geef uw waardering

Op basis van 1 stemmen krijgt dit gedicht 1 van de 5 sterren.

Social Media

Tags

Deur Haiku Huis Paringsroep Vriendschap Waterral

Reacties op ‘Vox ad copulandum.’

Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!

Reageren

We gebruiken uw gegevens alleen om te reageren op uw bericht. Meer info leest u in onze Privacy & Cookie Policy.

Wilt u direct kunnen reageren zonder elke keer naam en e-mailadres in te voeren? Meld u hier aan voor een account!

Vox ad copulandum.