Gedichten check: spelling
|
startpost
|
|
|---|---|
|
Milou-van-Schaik-Martinet Berichten: 3 |
ik ben dislect en ben heel slecht in spelling zouden jullie misschien willen kijken of er nog spelling fouten in staan dit is het gedicht alvast heel erg bedankt ! : Loyaal zonder echte woorden leed je eigen leven maar toch altijd aan mijn zij en echt wonder dier dat was jij net of je alles wat ik vertelde echt hoorde zocht ik hulp gaf jij me raat je bent nu verweg maar toch dicht bij heb je verdriet leun dan op mij want wij hebben een vriendschap die nooit over gaat je was de hand op mijn schouder de riem onder mijn hart de dagen zonder jou zijn kouder vreemde situaties alleen maken me nu verward samen galopperen door de wei leek op het zweven in de lucht dat onze wegen zo snel moesten scheiden is inmiddels geen gerucht je manen in de wind die met ze speelden als een kind zonder echte woorden gaf je me moed alles was in jouw ogen goed samen rende we door de wei niet hand in hand maar zij aan zij als echte vrienden zo trouw wendy ik hou nog steeds ontzettend veel van jou... |
| reactie 1
|
|
|
Verwijderde gebruiker Berichten: 3539 |
Mooie tekst Er zitten niet zo heel veel fouten in, wel in het eerste couplet: 'Leed je eigen leven..' Ik denk dat 'leed', 'leidde' moet zijn. Want 'leed' is van lijden. Dus beter: 'Leidde jij je eigen leven...'. 'En echt wonderdier...', 'en' mag je veranderen in 'een'. 'raat' moet zijn 'raad' (5e regel). In 3e couplet, 5e regel: 'samen rende we', 'rende' wordt 'renden' (meervoud) Dus zijn nog best weinig taal-typfoutjes vind ik. |
| reactie 2
|
|
|
Milou-van-Schaik-Martinet Berichten: 3 |
heey erg bedankt |
| reactie 3
|
|
|
Bartart Berichten: 262 |
Je begint je bericht met "spelling fouten", maar de correcte term is spelfouten Verder heb ik naast Nathan's suggesties nog wat andere dingen gevonden: "je bent nu verweg maar toch dicht bij" -> "je bent nu ver weg maar toch dichtbij" "de riem onder mijn hart" is fout, het gezegde is "een hart onder de riem" en niet andersom. "die met ze speelden" moet "die met ze speelde" zijn, "wind" is namelijk enkelvoud. Mooi gedicht |
| Naar boven | |
