Gedichten check: What have I done ..
|
startpost
|
|
|---|---|
|
Verwijderde gebruiker Berichten: 4.562 |
Ik heb geprobeerd me uit te drukken in een gedicht, maar het lukte weer niet om recht uit mijn hart te schrijven ;-/ Wat dan ook, kan iemand me vertellen of er schrijffouten inzitten alsjeblieft ? Dankje Have you ever took a blade to your wrists? Have you been skipping meals? We're going to try something new today How does that make you feel? ~ Hospital For Souls - BMTH Yes, I did .. What have I done .. It's wrong .. Blood and razors, Tairs and pain, Scars and wounds, Always the same, Feeling alive, 'Cause it's like you're dead, If you cry and you're tired, When you're only feeling sad, It can't take away my grief, It can't take away the things that hurt me inside, It's another world .. Like a princess have to save a knight, When your wrist burn, And your cheeks are wet, When you don't want to live anymore, But it can't stay that bad, It can't stay like this forever, Once I'll win this fight, With or without, People on my side. I've to. |
| reactie 1
|
|
|
liezai Berichten: 1164 |
Prachtig geschreven! Ben er stil van... Je weet dat mijn Engels helemaal bagger is... Succes! xx |
| reactie 2
|
|
|
Patros-Fibros Berichten: 4572 |
Tairs --- tears Burn --- burns Heel mooi Ook best wel herkenbaar... |
| reactie 3
|
|
|
Verwijderde gebruiker Berichten: 1657 |
Heel mooi gedicht!!!! Ik weet niet echt of er schrijffouten in zitten, maar dat maakt toch niet uit.. het gaat om de inhoud |
| reactie 4
|
|
|
Verwijderde gebruiker Berichten: 4562 |
Dankjullie |
| reactie 5
|
|
|
Bartart Berichten: 262 |
I've kan je beter door I have vervangen. Vanuit zowel grammaticaal als esthetisch opzicht. De zin "Like a princess have to save a knight," snap ik ook niet echt. Het is wel een goed gedicht. Uit je hart schrijven is moeilijk, een gedicht zal nooit werkelijk één op één kloppen met wat je voelt. Maar met goede woorden kan je wel een benadering maken en dat lukt je aardig. Hang in there. |
| reactie 6
|
|
|
Verwijderde gebruiker Berichten: 4562 |
Dankje Bart En die zin valt moeilijk uit de leggen, ze heeft nog meer betekenissen als de letterlijke. |
| reactie 7
|
|
|
Patros-Fibros Berichten: 4572 |
Als je het gedicht goed leest zie je de betekenis Hij staat inmiddels bij mijn favo's |
| reactie 8
|
|
|
Verwijderde gebruiker Berichten: 4562 |
Dankje Patros |
| reactie 9
|
|
|
Bartart Berichten: 262 |
Dus dan zeg je eigenlijk "Like a princess I have to save a knight"? Want anders kan ik have niet plaatsen, zou het has moeten zijn... |
| reactie 10
|
|
|
Verwijderde gebruiker Berichten: 4562 |
Dan moet het has zijn, dankjewel opnieuw |
| Naar boven | |
