Catullus' motto. [CC85]
In "rondom-kort"-metrum:
Ik haat en bemin. -- Je vraagt wellicht naar het waarom.
Ik weet het niet, maar word gekweld, als het mij overkomt.
- x - / - x( -) / - x - / - x - / - x
- x - / - x - / - x - / - x - / - x
Vertaling: ç™½ç‹ [Witte Vos.]
_ _ _
In free verse:
Waarom ik haat en bemin,
verlang je wellicht te weten.
Ik weet het niet,
maar het grijpt me aan
en ik word gekweld.
Vertaling: ç™½ç‹ [Witte Vos.]
_ _ _
CATULLI CARMEN LXXXV
ODI et amo. quare id faciam, fortasse requiris.
nescio, sed fieri sentio et excrucior.
[fieri sentio = "gedaan-worden > gebeuren > overkómen voel-ik"]
"Latijnse Lyriek", door Dr. J van Gelder. (1949) >>
"Haat voelt mijn hart en liefde als om strijd.
Vraag niet waarom. Ik weet het niet, maar lijd."
(vrij) vertaald door Dr. Rutgers van der Loeff.
_ _ _
NOTITIES:
Ik haat en bemin. Waarom ik het zou doen,
"hervraag" [> verlang] je wellicht [(te weten)] //
Ik weet (het) niet, maar (gedaan/gemaakt-)worden
[> gebeuren > overkómen] ik voel en word gekweld.
C. Valerius Catullus werd geboren te Verona in 84 BCE
en stierf 30 jaar jong in 54 BCE.
_ _ _
Bron Latijnse versie: blz. 6 van
"Römische Dichtung", von Franz Engelhard. (1930)
[Een studieboekje voor gymnasia en zo.]
Reacties op ‘Catullus' motto. [CC85]’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!