vorige gedicht
vorige gedicht
O, vroege vuurvlieg, ...
van Kobayashi Issa (1763 - 1828).
O, vroege vuurvlieg,
waarom vlieg-je van mij heen ?!
Ãk ben het, Issa* !!
Vertaling: ç™½ç‹ [5/7/5]
[* " Ães-sa"]
First firefly,
why turn away --
it's Issa.
http://www.poetry-chaikhana.com/Poets/I/IssaKobayash/Firstfirefly/index.html
Reacties op ‘O, vroege vuurvlieg, ...’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!