vorige gedicht
volgende gedicht
vorige gedicht
volgende gedicht
Herfsteindeëenzaamheid.
van Matsuo Basho.
Kom naar mij toe, ook
ik voel me eenzaam dezer
dagen einde herfst.
Vertaling: ç™½ç‹ [5/7/5]
Kochira muke
Ware mo sabishiki
Aki no kure
http://thegreenleaf.co.uk/hp/basho/00bashohaiku.htm

Ingezonden door
Geplaatst op
17-11-2012
Geef uw waardering
Op basis van 6 stemmen krijgt dit gedicht 2 van de 5 sterren.Social Media
Tags
Eenzaamheid Haiku Herfst JapanReacties op ‘Herfsteindeëenzaamheid.’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!