vorige gedicht
vorige gedicht
Vera Veneratio. [Lalli]
[Tu = Shiva.]
Ludibunde a me Tu Te occultábas.
Furibunde totum diem quáerebam.
Cum Te répperi, evénit Tu-met éssem,
tunc-que vera veneratio incépit.
Translation into Latin: 白ç‹.
-- Carmen a Lalleshwari. --
In iambo: x - / x - /x - /x - /x - /x (-)
puja = veneratio.
Translation into English:
Playfully You were hiding from me.
Passionately I was searching all day.
When I found you, I found out I was You,
and then true venaration began.
evénit = it came out [wordplay > came out of hiding]
> I found out [cognovi]
Tu-met éssem = "that You Yourself I was being"
Song by Lalleshwari. [aka Lalla/Lalli.]
Reacties op ‘Vera Veneratio. [Lalli]’
Er zijn nog geen reacties geplaatst bij dit gedicht, een reactie plaatsen kan hieronder!