Among Parsley.
An old Buddhist temple,
a pan of clay is thrown away
into a patch of parsley.
At Seryû village
a green-leafed weeping willow
among parsley.
A narrow path
comes to a dead end
among parsley.
[白ç‹]
[Yosa Buson #45-17-44.]
furu-dera ya
houroku suteru
seri no naka.
ao-yagi ya
seryuu no sato no
seri no naka.
korekiri ni
komichi tsukitari
seri no naka.
"old-(Buddhist)-temple / earthenware-baking-pan
throwing-away-(someone) / parsley in(to)-the-middle-of."
"green(-leafed)-(weeping)-willow -- / Seryû's village-at /
parsley in-the-middle-of."
"to-this-cut-off / narrow-path reach (arrive, come) /
parsley in-the-middle-of."
Source haiku: The Collected Haiku Of Yosa Buson,
translated by W.S. Merwin & Takako Lento.
[Who did a piss-poor job at it, by the way !!]
And thanks to: http://tangorin.com/
© Copyright Shirogitsune
Ingezonden door
Shirogitsune
Geplaatst op
15-03-2014