Deze bloem in herfst

van Matsuo Basho.

Herfsthemel, geen weet
hebben vlinders en vogels
van deze bloem hier.

Autumn sky, unaware
are birds and butterflies
of this here flower.



Vertaling: 白狐 [5/7/5 : 6/6/5]

Chóócho torí no[>to?]
Shíranu* haná ari
Áki no sóra



[* mishíranu of shiránaï ("weet/ken niet" --> onbekend),
of: shirá(z)u ... (no) ari !! --> "weten niet, dat er is".]

http://thegreenleaf.co.uk/hp/basho/00bashohaiku.htm

© Copyright Shirogitsune

Ingezonden door

Shirogitsune

Geplaatst op

19-11-2012

Tags

Bloem Haiku Herfst Japan Vlinders Vogels