Schaduw mijns Herfsts.

van Natsume Sōseki. [夏目 漱石]

In de waskom kijkt,
wassend mijn gezicht, mij aan
de schaduw mijns herfsts.



Vertaling: 白狐 [haiku 5/7/5]

http://roadrunnerhaikublog.wordpress.com/tag/natsume-soseki/

© Copyright Shirogitsune

Ingezonden door

Shirogitsune

Geplaatst op

13-11-2012

Tags

Haiku Japan Leven Oudworden