Over het winterse woud ...

van Natsume Sōseki. [夏目 漱石]

Óver het wínterse wóud
huilt in wóede de wínd, maar heeft géén
blad meer óm op te wááien.



Vertaling vanuit het Engels: 白狐
[Geen zuivere haiku: 7/9/7.]

http://thegreenleaf.co.uk/hp/Natsume/00natsume.htm

© Copyright Shirogitsune

Ingezonden door

Shirogitsune

Geplaatst op

10-11-2012

Tags

Blad Japan Wind Winter Woede Woud