Toen het herfst werd, ...

uit de Kokinshû. [KKS IV: 169]

Toen het herfst werd, bleek het
op het oog nog niet te zijn;
toch in het ruisen van de wind
had ik het wel gemerkt.



Vertaling: 白狐

aki kinu to
me ni ha sayakani
mienedomo
kaze no oto ni zo
odorokarenuru

van: Fujiwara no Toshiyuki

http://www.temcauley.staff.shef.ac.uk/waka0397.shtml

© Copyright Shirogitsune

Ingezonden door

Shirogitsune

Geplaatst op

08-11-2012

Tags

Herfstwind Japan