We like the quiet

[north among green ivy]

setting Sun / west enters Mount-Yān
thatched cottage / visit solitary bhikkhu
fallen leaves / person why-not at-home
cold cloud / piercing how dense
only strokes / evening resonant stone
empty chair / a thin cane
world realm / inside grain-of dust
we like the-quiet / showing aversion

-- Translation by 白狐 --

李商隱 Lĭ Shāngyĭn
「北青蘿」 [běi qīng luó]
殘陽西入崦 - cán yáng xī rù yān
茅屋訪孤僧 - máo wū făng gū sēng
落葉人何在 - luò yè rén hé zài
寒雲路幾層 - hán yún lù jĭ céng
獨敲初夜磬 - dú qiāo chū yè qìng
閑倚一枝藤 - xián yĭ yī zhī téng
世界微塵裡 - shì jiè wēi chén lĭ
吾寧愛與憎 - wú níng ài yŭ zēng

[north green ivy]
setting Sun west enters Mount-Yān [1]
thatched cottage visit solitary bhikkhu [2]
fallen leaves person why-not at-home
cold cloud way how-many layers
only strokes start-of evening V-shaped-resonant-stone
empty chair one twig[-like] cane
world realm tiny dust inside
I/we the-quiet like give/show aversion

[1 > å´¦ mountain in Kansu, where there is a cave into which the sun is said to sink at night > http://tangorin.com/]
[2 > bhikkhu = Buddhist monk]

李商隱 Li Shangyin313 -- North Among Green Vines [>??]
http://wengu.tartarie.com/wg/wengu.php?l=Tangshi&no=160

© Copyright Shirogitsune

Ingezonden door

Shirogitsune

Geplaatst op

14-09-2017

Tags

Avond Boeddhisme Huisje Monnik Visite Wereld