Silent end of the day.

Mist on the grass
no sounds in the water
end of the day . . .


Translation: 白狐

[Yosa Buson #58.]
kusá kasúmi / mizú ni koé nàki / hi-gúre ka-ná.

"grass mist / in-water voice/sound-there-is-not / day-end [ka-na?]"

© Copyright Shirogitsune

Ingezonden door

Shirogitsune

Geplaatst op

12-11-2014

Tags

Avondschemering Haiku Lente Mist Vredigheid Water